RomajiDesu
×
Japanese Dictionary
Kanji Dictionary
Multi-radical Kanji
Japanese Translator
Romaji to Kana converters
About RomajiDesu
English-Japanese dictionary
It seems that your search contains the following:
変
な
Words
Sentences
Definition of
変な
へん
(
hen
)
【
変
·
變
】
変變 Kanji
(
adj-na
,
n
)
strange; odd; peculiar; weird; curious; queer; eccentric; funny; suspicious; fishy
unexpected
change
incident; disturbance; disaster; accident
(
n-pref
)
flat (music)
→Related words:
変ロ短調
だ
(
da
)
【
兌
】
兌 Kanji
(
n
)
dui (one of the trigrams of the I Ching: swamp, west)
だ
(
da
)
(
aux
)
be; is
→Related words:
である
,
です
(
aux-v
)
indicates past or completed action
→Related words:
た
indicates light imperative
→Related words:
た
だ
(
da
)
【
駄
】
駄 Kanji
(
pref
)
poor; low-grade; trivial; insignificant; worthless
→Related words:
駄文
(
n-suf
,
ctr
)
load; pack; horse load
→Related words:
一駄
(
n
)
packhorse
Words related to
変な
へんながいじん
(
hennagaijin
)
【
変な外人
】
変外人 Kanji
(
n
)
weird foreigner
Sentences containing
変な
あ
、
そうだ
。まゆ
に
変な
こと
したら
する
、
背骨
せぼね
を
折る
おる
。
One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine.
わ
、
笑いごと
じゃない
よ
!
本当に
大変
たいへん
なんだ
から
さ
。
It's no joke! It's really a pain, you see.
会った
ばかり
の
患者
かんじゃ
の
下の世話
しものせわ
を
する
の
は
大変な
お
ご
仕事
しごと
だ
。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
純粋に
、ミクシィ
ユーザー
が言うところ
の
「
変な
人
ひと
」
って
どんな
人
ひと
な
の
か
、
私
わたし
には
いまいち
わからない
のだ
。
It's simply that I don't really understand what an "oddball" is when said by a Mixi user.
強面の
こわもて
変な
セールス
だったら
すぐ
アタシ
あたし
を
呼び
なさい
ね
、
追い返して
やる
から
。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
居酒屋
いざかや
で
変な
おっさん
に
からまれた
。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
この
シート
しいと
、
本革
ほんかわ
です
ね
。
間違って
汚す
と
大変な
ことになり
そう
です
。
This seat, it's real leather, isn't it? It would be a disaster if some slip up gets it dirtied.
「
まあ
、
見た目
みため
は
変な
ヤツ
やつ
だ
が
・・・
中身
なかみ
は
もっと
変
へん
だ
」「
フォロー
になってない
です
」
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
嵐
あらし
は
大変な
損害
そんがい
を
もたらした
。
The storm brought about a lot of damage.
僕
ぼく
は
変な
やつ
だ
と
は
思わない
。
I don't think he's playing with a full deck.
⇪