RomajiDesu
×
Japanese Dictionary
Kanji Dictionary
Multi-radical Kanji
Japanese Translator
Romaji to Kana converters
About RomajiDesu
English-Japanese dictionary
Words
Sentences
Words related to
折れ
こしおれ
(
koshiore
)
【
腰折れ
·
腰折
】
腰折 Kanji
(
n
)
bad poem; my humble poem
stooped over (e.g. old people); bowed
stalling; having a relapse
おれる
(
oreru
)
【
折れる
】
折 Kanji
(
v1
,
vi
)
to break; to be broken; to snap; to fracture
to be folded
to give in; to back down; to yield; to submit
to turn (a corner)
→Related words:
曲がる
おれまがる
(
oremagaru
)
【
折れ曲がる
】
折曲 Kanji
(
v5r
)
to bend back and forth
おれめ
(
oreme
)
【
折れ目
】
折目 Kanji
(
n
)
a fold; a crease
なかおれ
(
nakaore
)
【
中折れ
】
中折 Kanji
(
n
,
vs
)
felt hat
→Related words:
中折れ帽子
stopping in the middle; being interrupted in the middle; being broken in the middle
prematurely going soft during intercourse
なかおれぼうし
(
nakaoreboushi
)
【
中折帽子
·
中折れ帽子
】
中折帽子 Kanji
(
n
)
felt hat; fedora
なおれ
(
naore
)
【
名折れ
】
名折 Kanji
(
n
)
a disgrace; a blot
おれかえる
(
orekaeru
)
【
折れ返る
·
折返る
】
折返 Kanji
(
v5r
,
vi
)
to tell again and again; to repeat; to refrain; to turn up; to turn down
ひだりにおれる
(
hidarinioreru
)
【
左に折れる
】
左折 Kanji
(
v1
)
to turn to the left
ほねがおれる
(
honegaoreru
)
【
骨が折れる
】
骨折 Kanji
(
v1
)
to require much effort; to be hard to do; to have one's bones broken
おれあう
(
oreau
)
【
折れ合う
·
おれ合う
】
折合 Kanji
(
v5u
,
vi
)
to get along with; to compromise; to make concessions; to come to an agreement
Sentences containing
折れ
彼
かれ
は
彼女
かのじょ
に
車
くるま
を
運転
うんてん
させる
つもり
は
なかった
の
だ
が
、
彼女
かのじょ
が
あまり
に
せがむ
もの
だ
から
、
彼の
かれ
方
ほう
が
とうとう
折れた
。
He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in.
柳
やなぎ
の
枝
えだ
に
雪折れ
ゆきおれ
なし
。
Oaks may fall when reeds stand the storm.
本当に
骨
ほね
の
折れる
おれる
仕事
しごと
だった
。
It was real hard work.
彼女
かのじょ
は
どうしても
夫
おっと
に
折れよう
と
しなかった
する
。
She would not give in to her husband.
彼ら
かれら
も
いつか
我々
われわれ
に
折れて
くる
だろう
。
They'll give in to us some day.
彼ら
かれら
は
決して
折れない
だろう
から
弁解
べんかい
して
する
も
無駄
むだ
だ
。
It's no use pleading because they'll never give in.
彼
かれ
は
顎
の
骨を折って
、
歯
は
も
何
本
ほん
か
折れた
。
He got a broken jaw and lost some teeth.
折れる
おれる
より
曲がれ
。
Better bend than break.
折れる
おれる
より
は
たわむ
が
まさる
。
Better bend than break.
私
わたし
は
彼
かれ
に
真実
を
わからせる
のに
少なからず
すくなからず
骨
ほね
が
折れた
。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
⇪