RomajiDesu

×
Japanese Dictionary Kanji Dictionary Multi-radical Kanji Japanese Translator Romaji to Kana converters About RomajiDesu

Search Kanji for いずく

bad; vice; rascal; false; evil; wrong

Search dictionary for:

アク·
わる.い·わる-·あ.し·にく.い·-にく.い·ああ·いずくに·いずくんぞ·にく
Popularity rank: 530 Pinyin: è, ě, wù Korean: ag, o Hán-Việt: ác
Stroke counts: 11 Grade level: 3 JLPT level: 3 Skip code: 2-7-4

Examples

悪どい[akudoi] gaudy
悪い[warui] bad
悪く言う[warukuiu] to deprecate
悪さ[warusa] badness
悪し[ashi] evil
不悪[ashikarazu] don't get me wrong, but ...
悪し様に[ashizamani] unfavorably
悪たれ[akutare] rowdiness
crow; raven

Search dictionary for:

·
からす·いずくんぞ·なんぞ
Popularity rank: 2042 Pinyin: wū, wù Korean: o Hán-Việt: ô
Stroke counts: 10 Grade level: 9 Skip code: 3-6-4

Examples

烏龍茶[uuroncha] oolong tea
烏の行水[karasunogyouzui] quick bath
烏の濡れ羽色[karasunonurebairo] glossy black (hair)
烏羽玉[ubatama] jet black
烏羽色[karasubairo] glossy black
烏貝[karasugai] cockscomb pearl mussel (Cristaria plicata)
烏金[karasugane] money lent at daily interest
烏口[karasuguchi] ruling pen
烏合の衆[ugounoshuu] disorderly crowd
ditch; canal; lock

Search dictionary for:

キョ
かれ·なんぞ·なに·みぞ·いずくんぞ
Pinyin: Korean: geo Hán-Việt: cừ
Stroke counts: 12 Skip code: 2-8-4

Examples

暗渠[ankyo] subterranean drain
渠魁[kyokai] ringleader
溝渠[koukyo] ditch
出渠[shukkyo] leaving the (repair) dock
入渠[nyuukyo] entering a dock
函渠[kankyo] drain with an oblong cross-section
乾船渠[kansenkyo] dry dock
船渠[senkyo] dock
暗渠排水[ankyohaisui] underdrainage
合流渠[gouryuukyo] combined sewer
bad; evil

Search dictionary for:

アク·
わる.い·あ.し·にく.い·ああ·いずくに·いずくんぞ·にく.む
Pinyin: è, ě, wù, wū Korean: ag, o Hán-Việt: ác, ố, ô
Stroke counts: 12 Grade level: 10 Skip code: 2-8-4

Examples

惡るい[warui] bad
惡戲[itazura] mischief
惡口[warukuchi] abuse
why; how; when
カツ
なんぞ·いつ·いずくんぞ·なに
Pinyin: Korean: gal Hán-Việt: hạt
Stroke counts: 9 Skip code: 2-4-5
how; why; then

Search dictionary for:

エン
いずく.んぞ·ここに·これ
Popularity rank: 2167 Pinyin: yān Korean: eon Hán-Việt: yên
Stroke counts: 11 Skip code: 2-5-6

Examples

終焉[shuuen] demise
心焉に在らず[kokorokokoniarazu] there in body, but not in spirit
烏焉魯魚[uenrogyo] miswriting a word
心焉に在らざれば視れども見えず[kokorokokoniarazarebamiredomomiezu] The eye is blind if the mind is absent
焉んぞ[izukunzo] how
忽焉[kotsuen] sudden